nsfc-abstract

安装量: 89
排名: #8988

安装

npx skills add https://github.com/huangwb8/chineseresearchlatex --skill nsfc-abstract

NSFC 中英文摘要生成器 目标:写出“评审一眼读懂”的五句式摘要,做到 重要性 、 科学问题 、 可行性证据 、 研究内容 、 科学意义 五个要素齐全;并输出与之一致的英文翻译。 输入(先要信息,缺啥就问啥) 优先让用户按信息表提供(见 skills/nsfc-abstract/references/info_form.md )。若用户只给了零散信息,先用 3-6 个问题补齐最关键缺口: 你希望题目更偏“机制向 / 方法向 / 转化向 / 场景向”哪一类?(不确定可不选,默认给混合候选) 研究对象/场景是什么?(疾病/材料/系统/任务) 领域痛点与未解决的科学问题是什么?(一句话) 你们的关键前期发现/预实验/数据点是什么?(1-2 条,可定量) 拟验证的科学假说/核心判断是什么?(一句话) 研究内容 3-4 点分别要做什么、用什么方法、得到什么可验证结果? 预期科学意义/应用价值是什么?(避免空话) 输出要求(硬约束) 必须同时给出中文与英文 ;英文是中文的 忠实翻译 (不扩写、不新增假设、不引入新结果)。 中文摘要使用中文标点 。 引号硬约束(不可绕过) :中文摘要中若需引号, 唯一合法形式 为中文弯引号 ” (U+201C)与 ” (U+201D)。以下形式 一律禁止 :ASCII 双引号 ” 、全角引号 " 、直角引号 「」 / 『』 、单引号 ' / ' ,以及任何其他替代形式。 中文摘要正文为纯文本 :不得含有 Markdown 标记( ** 、 * 、 _ 、

等),用户会直接将正文 copy 到只支持纯文本的系统中。 中文摘要数字 不使用千分位逗号 :写 1000 ,不要写 1,000 或 1,000 。 必须给出”主要研究领域” :放在英文摘要之后, 一句话 (汉字数 ≤ 25),精简表达核心研究方向,不得写成多条或列表。 写入 NSFC-ABSTRACTS.md 时, 中文摘要正文末尾与英文摘要分段标题之间不留空行 。 必须给出标题建议 :遵循 skills/nsfc-abstract/references/title-rules.md 的”中标题目”结构偏好;至少包含: 推荐标题:... (中文) Recommended Title: ... (英文,紧跟推荐标题下一行) 1) ... —— 理由:... / EN: ... (至少 5 条;数量以 config.yaml:title.title_candidates_default 为准;每条末尾附英文翻译) 中文摘要 :默认 ≤ 400 字符(含标点);推荐 5 句(以 config.yaml:limits.zh_recommended_sentences 为准),每句 1 个功能。 英文摘要 :≤ 4000 字符(含标点);语法正确、术语一致。 不使用夸大/营销式表达(如“国际领先/填补空白/首创”),除非用户提供可核验依据且明确要求保留。 不堆砌背景,不罗列方法学名词;每个方法名词必须服务于“要验证什么”。 推荐结构(五句式,默认采用) 篇幅比例原则 :资深评审希望尽快看到申请人”进入正题”,背景铺垫过多是专业度不足的信号。各句目标占比如下(超出即压缩): 句子 功能 目标占比 ① 背景 入场券 ≤ 15% ② 科学问题 定位缺口 15–20% ③ 前期研究 建立可信度 20–25% ④ 研究内容 主体 35–40% ⑤ 意义 闭环 10–15% 重要性/背景 (≤ 15%): 严格 1 句 ,点明研究对象的重要性与核心瓶颈,不展开背景综述。 科学问题 (15–20%):指出关键未知与当前不足(具体到机制/指标/因果链的缺口)。 可行性证据(前期研究) (20–25%):给出 1-2 条前期发现/预实验(尽量可定量),并顺势提出科学假说/核心判断。 研究内容(3-4 点) (35–40%):用动词开头,写清”做什么→怎么做→要验证什么/得到什么判据”(点数默认以 config.yaml:limits.content_points_min/max 为准);此句是摘要主体,应获得最多篇幅。 意义/价值 (10–15%):总结预期贡献(科学机制 + 方法/策略/应用潜力),与第 2 句的问题形成闭环。 输出格式(便于粘贴与校验) 按如下格式写入 NSFC-ABSTRACTS.md (标题文本以 config.yaml:output.zh_heading/en_heading 为准)。在末尾给出长度自检(字符数计数口径:把连续空白折叠为单个空格后计数,含标点):

标题建议

推荐标题:... Recommended Title: ... 1) ... —— 理由:... / EN: ... 2) ... —— 理由:... / EN: ... 3) ... —— 理由:... / EN: ... 4) ... —— 理由:... / EN: ... 5) ... —— 理由:... / EN: ...

中文摘要

(正文)

English Abstract

(translation)

主要研究领域

(一句话,≤ 25 个汉字)

长度自检

  • 中文摘要字符数:N/400
  • 英文摘要字符数:M/4000 写入文件后,在对话中 不要重复粘贴全文 (除非用户明确要求),只需回报: 写入的文件路径(默认 ./NSFC-ABSTRACTS.md ) 标题候选数量是否满足默认要求 中文/英文字符数与是否超限 字数超限处理(闭环,最多 3 轮) 当用户明确要求“中文≤400字符/英文≤4000字符”等硬约束时,必须走闭环: 先检测,再压缩,再检测,合格后再写入 。 先生成一个“可读但可能超限”的初稿(五句式要素齐全)。 用确定性脚本检测(必须用 --json ,让硬编码负责精确计数): python3 skills/nsfc-abstract/scripts/validate_abstract.py - --json --diff --strict 输入可通过 stdin(无需先写文件),或在写入 NSFC-ABSTRACTS.md 后对文件校验。 若超限:按“压缩优先级”执行压缩,再回到步骤 2,最多 3 轮。 连续 3 轮仍超限:停止自动压缩,向用户说明当前超限数(ZH/EN exceeded),并请用户选择: 允许删减某些信息(哪些可删) 放宽字数上限(修改 config.yaml ) 人工给出更短的关键信息摘要(例如只保留最关键 1 条证据 + 3 点研究内容) 压缩优先级(从上到下) P0(必须保留):研究对象/关键科学问题缺口/定量证据(若有)/核心方法名称/预期贡献闭环 P1(优先精简):程度副词、形容词修饰、”我们将/本研究”主语、过程性描述、”通过/采用”等介词短语、并列重复表达 P2(优先删除):背景超出 15% 的部分(首先压缩)、空洞评价(无定量支撑的”显著/重要/领先”等)、重复句、与科学问题无关的背景扩展 如需确定性写入/校验,可使用脚本: 写入: python3 skills/nsfc-abstract/scripts/write_abstracts_md.py --strict 校验: python3 skills/nsfc-abstract/scripts/validate_abstract.py NSFC-ABSTRACTS.md --json --diff --strict
返回排行榜